Marine conservation in Hong Kong

Email sent to dive centres

Normal 0 false false false EN-GB X-NONE X-NONE MicrosoftInternetExplorer4 大家好:   這是一個緊急呼籲,急需你的支持及參與。 近日在本港水域發現鯨鯊死亡的事件實在不應發生。鯨鯊是被尾拖漁船捕獲,並拖到香港仔水域。在被放生之前,它一度在污染的海水中掙扎,而且不能動彈。   你會否知道在香港: 鯨鯊並未受到法例保護。除了在被售賣及換取金錢後。 若鯨鯊上岸後死亡,亦沒有受到法例保護。 魚類及海洋無脊椎動物不包括於《野生動物保護條例》。   容許這種事件發生實為人所不齒。為確保同類事故不再發生,漁民及政府需要明白: 鯨鯊是國際重要物種,受絕種問題威脅。因此受到各種的國際條約所保護。 鯨鯊有潛質成為海洋旅遊的景點。在菲律賓,估計鯨鯊每年在單一景點能為本地經濟帶來美金623,000收益。而在西澳,單單兩個月已能帶來美金780萬收益。 在亞洲很多國家,本地漁民已積極參與拯救鯨鯊的活動。   勃勃海洋需要你支持這個目標。我們誠邀你致函行政長官、環保署、漁農自然護理署、你所屬的區議會議員;或致電電台節目及與傳媒對話。請進行任何你認為必須做的事情。立即行動,避免慘劇再次發生! 請告訴我們你的想法…並進入以下連結提出意見   按此進入勃勃海洋鯨鯊慘劇部份 Hi This is a call for action.  Your help and involvement is

Read more
Marine conservation in Hong Kong

Letter writing: Whale sharks need more protection

The recent tragic case of the death of the whale shark (see previous post HERE) has clearly illustrated that with the exception of whales, dolphins and turtles there is no protection for marine animals in Hong Kong waters.

 

The magnificent whaleshark
Whale sharks :-  a beautiful and gentle giant.  Photo : Charles Frew, Asiatic Marine

 

Living Seas are writing to the Secretary for the Environment, Mr Edward Yau, to firmly request that proper protection is in place.  We would like as many people as possible to write as well. Letters can be address to

Mr Edward Yau
Secretary for the Environment
Environment Bureau
33/F Revenue Tower
5 Gloucester Road
Wanchai
Hong Kong

Or via email to:  sen@enb.gov.hk

Read more